畫廊的專業翻譯與林清瑜默契的配合,將林清瑜的介紹同步轉述給了F國繪畫協會的各位資深藝術家。
F國繪畫協會的會長Jim先生不時會針對林清瑜的介紹提出一些專業問題,好在林清瑜的準備足夠充分,再加上林清瑜多年累積的專業素養,輕輕鬆鬆便將所有問題應對如流。
看著jim先生對林清瑜投去讚賞的目光,蘇景憐臉色不禁有些難看。她原本是想用這個燙手的山芋來為難林清瑜,讓林清瑜在大家面前出醜,可沒想到林清瑜竟然在這次活動中大放異彩。
此時林清瑜已經將展廳內最後一幅作品介紹完畢。jim先生似乎對這張畫很感興趣,接連問了幾個相當有專業性的問題。
林清瑜的回答顯然讓jim先生十分滿意,看向林清瑜的視線越發欣賞。jim先生最後盯著這幅畫作良久,語速極快的吐出一連串優雅的法文。
「清瑜,jim先生想要問……」一旁的翻譯小姐正欲開口,便被蘇景憐忽然出聲打斷。
「林清瑜,jim先生想問你對這幅畫的線條走向有什麼看法。」蘇景憐艷麗的眉眼微微上挑,看向林清瑜的目光充滿了挑釁的味道。
翻譯小姐欲言又止,目光在蘇景憐和林清瑜之間流轉了一圈,最後還是默默閉上了嘴。
林清瑜清冷的眸子彎成一抹似笑非笑的弧度,看向蘇景憐的視線多了幾分玩味。「蘇總監,你確定jim先生會問這種基本的問題嗎?」
「當然,你是在質疑我的翻譯水平?」蘇景憐臉色一僵,她本身並不是繪畫專業出身,在畫廊負責的更多是商務對接之類的行外工作。
方才jim先生提的的確是另外一個問題,只是蘇景憐不想讓林清瑜太出風頭,所以故意翻譯成了另外的版本。只是由於蘇景憐的專業知識不夠,所以提出的問題在專業人士看來就顯得有些小兒科。
林清瑜淺淺一笑,澄淨的眸底卻不帶任何溫度,「我對蘇總監的翻譯水平當然不敢質疑,只是蘇總監可能最近太忙,對繪畫專業術語有些混淆。」
說完林清瑜清了清嗓子,以標準的法式貴族發音徐徐開口。一段流利優雅的的大段法語陳述後,在場所有的f國藝術家集體報以熱烈的掌聲。
待f國藝術家團隊離開畫廊後,蘇景憐將林清瑜堵在了走廊盡頭。
蘇景憐咬牙切齒的盯著林清瑜,臉色一片尷尬。她之前專門仔細翻閱過了林清瑜的檔案,根本沒有學習法語的經歷,所以她才故意讓林清瑜負責這次接待F國繪畫協會的工作。
她剛剛故意曲解翻譯想要讓林清瑜出醜,可是林清瑜直接用法語作答根本就是在打她的臉!
「蘇總監,我有一本專門介紹專業術語的法語書,如果你需要的話,我一會兒送到您辦公室。」林清瑜一雙澄淨的眸子斂著似笑非笑的光芒,唇線維持著優雅的弧度。
然而這份從容不迫落在蘇景憐眼裡卻充滿了嘲弄和挑釁的意味。她惱羞成怒的盯著林清瑜,「我的業務能力不需要你來指手畫腳!」
「我當然不敢對總監的能力妄加評價,只是同聲翻譯關係到我們和客戶的意見交流,如果蘇總監經常犯這種低級錯誤,對畫廊的口碑總會有影響,我只是善意的提醒您。」
(本章完)